Translate

среда, 4 марта 2015 г.




Во глубине Сибирских руд
Нашёл Гаврила увлечение,
Тяжёл у патриота труд,,
В штанине есть увеличение.


Заходит влево - гимн вопит,
А вправо - матом обсуждения.
Там не поможет Айболит,
Там лишь пилою исправления.


Там всё раздалось широко,
Он сам себе поэт и гений,
Чиновник прыгает в окно
От всех Гаврилинык сомнений.


А сомневаться есть о чём:
Держава в отблеске закатов,
Когда сегодня, этим днём,
Ты не принёс отчёт откатов.


Гаврила был примерный муж,
Он вёл семью к вратам развода.
И в слякоти дворцовыx луж
Не забывал про глас народа.


Он разводил всё на лапше,
Бывало, в ход шли макароны.
В его загадочной душе
Таились танки и патроны.


Он иноземцев презирал,
И призывал копать картошку,
В борьбе Японской понимал,
И пел ночами под гармошку.


Гаврила, это, как лицо,
Душа державного народа.
Стаканчик водки -хлеб - яйцо,
И пляски в виде хоровода.


Коза в хлеву и мерседес,
И стая  аистов за домом,
Толпа несчитанных невест
Мечтают от него роддомом.


Короче, кули там вопить?
Гаврила наш - и это точка!
Всем надо от него родить,
Крутая в царстве будет ночка.


Xавер

Комментариев нет:

Отправить комментарий